31 maj 2009

Japan - landet där överdrifter inte funkar

Det här är sant på två sätt, om man pratar med en japan och överdriver lite har de hemskt svårt att filtrera bort det och göra om "enormt" till "ganska mycket" eller "jag fick alla frågor idag" till "jag fick två mer än vanligt". Jag vet att jag är lite extra bra på det där med överdrifter och tänkte först att det kanske beror på det, men nej, de andra västerlänningarna förstår mycket bra när det är tänkt att ta saker på orden och när man kan ta bort eller lägga till lite med ansiktsuttryck och tonläge som enda ledning.

För det andra sättet är det så att jag skulle koka ris för några dagar sedan och rispåsen som jag hällde från sprack lite så att jag fick "ris i hela lägenheten!" som jag beskrev det på Skype för Johan.

Enligt vad jag skrev innan så är det ingen som tror att jag faktiskt hade "ris i hela lägenheten" ("lägenheten" är ju förresten också ett ypperligt bevis på överdrivande förmåga), inte ens jag trodde att jag hade ris i hela lägenheten. Det är bara sånt man säger för att historien blir lite bättre då. Helt enkelt. Skulle nästan kunna gå så långt att säga att "XX i hela RUMET" är så gott som ett idiomatiskt uttryck, något som japanerna faktiskt är rätt bra på.

Hur som helst, för att återknyta till rubriken, jag har under de senaste dagarna nu insett att det jag skrev på Skype inte var det minsta överdrivet. Jag HAR ris i HELA lägenheten. Hela vägen bort till balkongdörren och under skrivbordet finns det ris! I min tvättkorg, i bokhyllan, under skrivbordet (dock ej på) och i mina skor i hallen.

Riset är värre än chilinötterna ska jag bara be och få tala om!

/Elin

2 kommentarer: